Мой огненный страж Наш мир – это арена войны добра со злом, борьбы за наши светлые души. Но любовь – то, благодаря чему совершаются настоящие чудеса.
No limits Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?
Двуличные Она думала, что он её спаситель, супергерой, появившийся в трудное время. Для него она стала ангелом, спустившимся с небес. Но первое впечатление обманчиво. Так кто же извлечёт большую выгоду из этого знакомства?
Вилла «Белла» Слышишь в полумраке шепот - это я. Настежь распахну все окна для тебя, Ветром полосну по коже, как ножом. Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом! Видишь тени, и дыханье за спиной - Я повсюду наблюдаю за тобой. Давят стены, стало вдруг трудней дышать, В эти игры долго я могу играть.
Кома Белла спрыгнула со скалы и… умерла? Мелинда Гордон, оказавшаяся вместе с Эдвардом на самолете, летящим в Италию, найдет ответ на этот вопрос! Кроссовер "Новолуния" и "Говорящей с призраками".
Моя маленькая Белла Влюбиться в мужчину постарше? Легко! Лучший друг твоего отца? Именно то, что надо! Взаимная любовь? Вот это тебе повезло...
Вот и пролетел первый летний месяц, а значит пришло время определить лучшего переводчика июня!
В течение всего месяца наши девочки-переводчицы усиленно трудились, постоянно радуя нас большим количеством свежих новостей как про звезд Сумеречной Саги, так и про актеров из других популярных и любимых вами франшиз! Спасибо нашим девушкам-новостникам за их труд!
Итак, самым активным переводчиком месяца становится Коломийка!
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Девочки, спасибо огромное за поздравления! Моей заслуги особой здесь нет, так как перевожу, чтобы мозги не атрофировались, сидя дома по уходу за ребенком до трех лет. Это еще разобраться надо, кого поощрять больше, меня, или вас, читателей, которые находят время и читают мой любительский перевод) И честно, чувствую себя незаслуженно выделенной, потому что есть в команде переводчики намноооого лучше Тео, Furiae, Deruddy, Lelishna... Девочки, они такие статьи переводят! Остается только молча завидовать) Ну а у меня количество, к сожалению, не значит качество. Надеюсь, когда нибудь приближусь к их уровню. Огромное спасибо, что читаете переведенные мной новости! Буду очень стараться, чтобы количество было качественным, а то чувствую себя зайцем, которому, каким-то макаром, удалось вырваться вперед среди гепардов)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ