Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Бронза Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.
Потерянный рай Эдвард Каллен - вампир, Дин Винчестер - охотник. Первый - странный парень, которого она встретила в Форксе, второй - мужчина из ее прошлого, с которым она прошла через Ад. Кто из них протянет ей руку помощи, когда она окажется в сложной ситуации? New edition - новые главы, альтернативный конец
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Я иду играть С нашей последней игры прошло полгода. Я так сильно скучаю, моя Белла. В этот раз ты превзошла саму себя по сложности задания. Но я справлюсь и докажу, что достоин тебя. Я иду играть.
Когда-нибудь я женюсь на тебе В юности мы решаем, кем хотим стать и чем готовы пожертвовать ради этого. Затем мы боимся потерять достигнутое. И только время учит отличать верные решения от ошибочных. Главное, чтобы уже не стало слишком поздно…
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Майлз Теллер возмущен статьей о себе в журнале Esquire
22:00
Майлз Теллер дал интервью сентябрьскому выпуску Esquire США. Однако звезде фильмов «Дивергент» и «Фантастическая четверка» не понравилось, в каком свете выставила его редакция. 28-летний актер публично заявил, что недоволен тем образом, который постарались создать ему журналисты.
«Майлз Теллер в поисках величия (с небольшой ноткой заносчивости)», - так анонсировали интервью с актером в редакции Esquire. Звезду такая характеристика совсем не порадовала.
«Огромное заблуждение», - написал Майлз в своем Твиттере, обращаясь к журналу. - «Не считаю, что быть заносчивым засранцем — это весело и круто. Вы перевернули все с ног на голову».
Меж тем, в интервью Esquire Теллер говорил о своей неоднозначной внешности, дурных привычках в колледже и преследующих его папарацци.
О своей внешности:
«Я как раз сегодня думал о том, что в собственных глазах выгляжу симпатичнее, чем в глазах окружающих. Однажды я сидел на форуме, посвященном одному из моих фильмов, и там были сообщения вроде «Этот чувак такой уродливый! Как он вообще умудряется получать роли?» или «Он уж точно не обладает классической привлекательностью, но...» И все в таком духе. Возможно, дело в том, что я из маленького городка, но я всегда спокойно относился к своей внешности».
О своем увлечении наркотиками в колледже:
«На старших курсах мы постоянно покупали специальный чай в азиатском супермаркете. Он стоил 5 баксов. Мы с приятелями очень гордились собой. На каждом углу твердили: «Никто не курит столько, сколько мы. Серьезно, приятель, спроси кого угодно в нашем общежитии... Мы много курим». В колледже я не сыграл ни в одной пьесе, потому что все мои интересы сводились только к косякам. Никаких внеклассных занятий, чтобы повысить средний балл. Я остановился, когда переехал в Лос-Анджелес и начал сниматься в кино. Я просто не мог пропустить какой-нибудь важный телефонный звонок».
О том, что папарацци засняли его пьяным и танцующим на концерте:
«Я могу держать себя в строгих рамках или не держать. Вопрос в том, как держаться перед папарацци. Станешь ли ты делать то, что собирался? Будешь ли ты все время фильтровать свою жизнь и контролировать свои поступки, потому что вокруг полно камер? Или, черт возьми, просто будешь танцевать, как тебе хочется, не думая о том, что люди потом скажут: «Ой, да он же под кайфом». Я тогда немного выпил. И был, черт возьми, на концерте Бретта Деннена».
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Да, бывает такое, что статьи коверкаются журналов в угоду себе, и это очень обидно. Ты говоришь одно, а интервьюер услышал и понял совершенно иное. И как тогда давать интервью теперь? Если читать конкретные слова Майлза, то "Майлз Теллер в поисках величия (с небольшой ноткой заносчивости)" я бы не сделала такого вывода, а так статья заранее настраивает читателя на нечто негативное лишь одним заголовком
ЦитатаТекст новости
Будешь ли ты все время фильтровать свою жизнь и контролировать свои поступки, потому что вокруг полно камер?
Такой контроль однажды просто сведет любого человека с ума! Столько можно будет себя контролировать и постоянно сдерживать? Я думаю, однажды тебе просто доканает это и ты сорвешься капитально. Или делать как Майлз - забить, но тогда рискуешь прослыть человеком, который не умеет контролировать свои позывы. Обидно
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ