В «Темноте» Скромные и правильно воспитанные девушки тоже иногда хотят приключений. Это поняла Белла, оказавшись в ресторане с интригующим названием «Темнота».
Ритуал Москва, 2003 г. Желание студентов истфака МГУ получить зачет «автоматом» приводит к неожиданным трагическим последствиям.
Зимняя роза Внезапно налетевшая снежная буря. Вернувшийся пропавший отец. Несколько дюжин роз на пороге дома. Во время каникул Беллы Свон произошли неожиданные события. Через год она, наконец, начинает понимать, что все это значит.
Дорогой мистер Мейсен Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета. Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума? Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт, кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.
Когда-нибудь я женюсь на тебе В юности мы решаем, кем хотим стать и чем готовы пожертвовать ради этого. Затем мы боимся потерять достигнутое. И только время учит отличать верные решения от ошибочных. Главное, чтобы уже не стало слишком поздно…
Её зовущая кровь — Не уходи, Эдвард. Ее слова и то, с какой болью она произнесла их, заставили меня опуститься на колени. — Я здесь, Белла, — прошептал я, максимально приблизившись к ее прекрасному лицу.
Шторм На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.
На прощанье ничего он не сказал 2 Продолжение первой части. Белла и Эдвард, поборов свое пристрастие к человеческой крови, возвращаются в ЛА. Эдвард намерен отомстить Блейку, несмотря на просьбу жены забыть прошлое и начать жить настоящим.
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
Оригинальное название:Unwanted Убедительно прошу нетерпеливых, англоговорящих читателей воздержаться от спойлеров! Автор:bloodredlust Разрешение на перевод: получено
…i would be honoured to have you translate it for me. Thank you so much for the kind offer. Please let me know if you need anything from me at all to assist you with it…
Дисклеймер: Герои Сумеречной Саги – собственность Стефани Майер. Сюжет и его художественное воплощение в виде данного фанфика принадлежат bloodredlust. Перевод принадлежит мне (Irenekitty).
Рейтинг: R Жанр: Angst/Hurt/Comfort Пэйринг: Эдвард/Белла
Саммари:Смотреть, как их ребенок убивает его возлюбленную, оказалось выше сил Эдварда… Как бы сложились события, если бы он решился на отчаянный шаг ради спасения жизни Беллы? Небольшая, довольно мрачная альтернативная история.
Статус: оригинал – закончен; перевод – в процессе. Размещение:Разрешения на размещение не даю! Данный перевод может быть размещен на другом ресурсе только мною лично, если я сочту это необходимым.
От переводчика:Уважаемые читатели, если вы любите легкие и веселые фанфики, пожалуйста, НЕ читайте эту историю! Отчаяние, напряжение, разочарование, печаль, крах надежд, поворот с правильного пути на кривую дорожку – все это вы найдете в «Нежеланной». Хэппи-энд будет, но не сразу. Если вы принадлежите к вышеуказанной категории читателей, но все же читаете этот фанфик, то это – ваш выбор, так что прошу избавить меня от претензий по поводу нарушения вашего душевного спокойствия.
Желаю всем приятного прочтения! Под словом «приятный» в данном случае я, конечно же, подразумеваю не то, О ЧЕМ история, а КАК она написана.
Дата: Четверг, 11.04.2013, 19:02 | Сообщение # 226
Amor vincit omnia
Группа: Проверенные
Сообщений: 1153
Статус:
спасибо большое за перевод этой истории! у меня столько эмоций, что просто не знаю, как их выразить.. местами тяжелая для восприятия эта история поразила меня)
Дата: Вторник, 16.04.2013, 02:15 | Сообщение # 228
Повелитель вампиров
Группа: РедКоллегия
Сообщений: 2645
Статус:
очень интересная, но тяжелая история - из-за выбранной точки отсчета событий. И как же я рада, что они смогли простить и снова быть вместе. Более того, быть по-настоящему счастливыми и иметь детей, причем не одного. Спасибо за прекрасный перевод.
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 03:58 | Сообщение # 231
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 5624
Статус:
Клубы:
Irenekitty, большое спасибо за перевод! Тяжелый рассказ, очень эмоционально давит! Сделано много ошибок, было просто океан горя! Но как хорошо, что все закончилось так хорошо, даже замечательно!
Дата: Суббота, 20.12.2014, 11:53 | Сообщение # 232
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Вот не помню, попадались ли фанфы, где я б начинала рыдать с первой главы, но эта история с самого начала повлекла каждой главой массу эмоций и зареванную физиономию (хотя совершенно не воспринимаю себя как слишком сентиментальную и чувствительную читательницу). Должна честно признаться, что первые пол-фанфика явились мне более сильными и реальными для осознания, потом пошло фэнтези Перевод просто отличный. Я прекрасно понимаю, что не могу быть полноправным ценителем, но проглотила много переводов, читая которые, даже глубоко уходя в сюжетную линию, в подсознании все равно "ощущала" чужеродными русскому. Этот всего лишь второй перевод на моей памяти, такой идеально-гладкий, ровный и богатый по восприятию. Изумительно. Большое спасибо за это, Irenekitty
Благодарю за чудесную гамму чувств, полученную от этой истории
Дата: Воскресенье, 04.01.2015, 15:21 | Сообщение # 233
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 342
Статус:
Цитатаробокашка ()
Должна честно признаться, что первые пол-фанфика явились мне более сильными и реальными для осознания, потом пошло фэнтези
Согласна, вторая часть кажется нереальной. Но, быть может, оно и к лучшему. Если бы автором фика была я, то он был бы продолжен в стиле первой части, и концовка была бы печальная. К счастью для читателей, я не пишу фики
Цитатаробокашка ()
Перевод просто отличный. Я прекрасно понимаю, что не могу быть полноправным ценителем, но проглотила много переводов, читая которые, даже глубоко уходя в сюжетную линию, в подсознании все равно "ощущала" чужеродными русскому. Этот всего лишь второй перевод на моей памяти, такой идеально-гладкий, ровный и богатый по восприятию.
Вот эта похвала особенно приятна, благодарю! Все восторги по поводу сюжета по праву принадлежат автору, поэтому их я на свой счет не принимаю, а вот высокая оценка перевода - это бальзам на душу лично мне, спасибо
Дата: Понедельник, 16.03.2015, 11:00 | Сообщение # 234
Колдун
Группа: Проверенные
Сообщений: 73
Статус:
Что-то с талантами сильно напридумывали! И с детьми (Троих родить это уже слишком) Тем более в таких тяжелых условиях. Но если честно, мне понравилось! И перевод читается легко и сама задумка фанфика интересная!
Дата: Воскресенье, 19.06.2016, 19:37 | Сообщение # 236
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 81
Статус:
Ничего себе! Это просто невероятная история! Меня переполняют эмоции. Потрясающе! Я очень благодарна автору за это произведение, и еще больше благодарности я испытаю к переводчику, который сделал его доступным на русском языке. Творческого вам вдохновения!
Дата: Вторник, 08.11.2016, 05:58 | Сообщение # 237
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11256
Статус:
Смайл настроения:
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ